1.打起黄莺儿,莫叫枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西`````不得到辽西``这里什么意思`
2.金昌绪 春怨
chūn yuàn
春怨
jīn chāng xù
金昌绪
dǎ qǐ huáng yīng ér,
打起黄莺儿,
mò jiāo zhī shàng tí。
莫教枝上啼。
tí shí jīng qiè mèng,
啼时惊妾梦,
bù dé dào liáo xī。
不得到辽西。
拓展:
词句注释
⑴春怨:一题“伊州歌”。
⑵打起:打得飞走。
⑶莫教:不让。
⑷妾:女子的自称。
⑸辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。?
白话译文
我敲打树枝把黄莺儿赶走,
不让它在那里声声啼鸣。
鸣声会惊破我的好梦,
到不了辽西去会见亲人。
打起黄莺儿,莫叫枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西`````不得到辽西``这里什么意思`
金昌绪的《春怨》语言生动活泼,具有民歌色彩。
《春怨》通篇词意联属,句句相承,环环相扣,四句诗形成了一个不可分割的整体,达到了王夫之在《夕堂永日绪论》中为五言绝句提出的“就一意圆净成章”的要求。这一特点,人所共称。
诗的首句似平地奇峰,突然而起。诗的首句似平地奇峰,突然而起。第二句诗果然对第一句作了解释,使人们知道,原来“打起黄莺儿”的目的是“莫教枝上啼”。第三句诗说明了“莫教啼”的原因是怕“啼时惊妾梦”。最后一句诗的答复是:这位诗中人怕惊破的不是一般的梦,而是去辽西的梦,是惟恐梦中“不得到辽西”。
这首诗原来用的是层层倒叙的手法。本是为怕惊梦而不教莺啼,为不教莺啼而要把莺打起,而诗人却倒过来写,最后才揭开了谜底,说出了答案。
这样,这首小诗就不仅在篇内见曲折,而且还在篇外见深度了。
金昌绪《春怨》原文
打起黄莺儿, 莫教枝上啼。
啼时惊妾梦, 不得到辽西。
译文:
我敲打树枝把黄莺儿赶走,不让它在那里声声啼鸣。
鸣声会惊破我的好梦,到不了辽西去会见亲人。
金昌绪 春怨
——金昌绪《春怨》赏析
春怨 唐·金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。
这首诗描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。全诗意蕴深刻,构思巧妙,独具特色。
在一个风和日丽的早晨,和煦的春风吹送着清馨的花香,佳木葱郁,青翠欲滴。在一家庭院的树梢上,有几只黄莺儿正在欢唱着,一位**却无心欣赏黄莺儿婉转的歌声,从室内跑出来敲打树枝,把黄莺儿赶走了!原来她对黄莺儿的嗔怒是事出有因的:她的丈夫久戍辽西,千里迢迢,杳无音信,她梦牵魂萦苦苦思念,于是渴望和亲人在梦中相见,没想到这好梦却被黄莺儿清脆动听的歌声惊醒了:
“打起黄莺儿,莫教枝上啼。”我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。
“啼时惊妾梦,不得到辽西。”它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。
这首诗,章法严谨,意脉贯通,逻辑联系极为紧密。四句诗层层递进,句句相承,环环相扣,完全符合“起、承、转、合”的完整结构。意象生动,语言明快,情节波澜起伏,具有浓郁的民歌色彩。
注释:
①金昌绪:生卒年不详。余杭(今浙江杭州)人。《全唐诗》仅存《春怨》诗一首。
②辽西:指唐代辽河以西一带的地方。
春怨
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西[1]。
赏析
金昌绪;杭州人。《全唐诗》仅存诗一首。
在大量优美的唐诗中,这首五绝成为特别脍炙人口、广为传诵的名篇之一,绝不是偶然的。它取材单纯而含蕴丰富,意象生动而语言明快。引人入胜,耐人寻绎,令人一读不忘,百读不厌。
这首小诗以妍美的生活意象体现幽怨的情思:一个春光明媚的清晨,和煦的微风中飘拂着温馨的花香,翡翠般的绿叶装扮着一株株树木,显得特别清新可爱。在一家庭院的树梢头上,有几只爱唱歌的黄莺儿正在欢唱着——突然,住室的门被打开了从里面走出一位钗横鬓乱的红颜**,嗔怒地把唱得正欢的黄莺儿赶跑了,口里还喃喃不已地自言自语着……
这就是此诗要描绘的一幅生活画面。人们不禁要问:春光如此可爱。黄莺儿婉转的歌声又那么悦耳动听,这位**为何无心欣赏良辰美景,反而要把黄莺儿赶走呢?原来,她的丈夫久戍边疆,遥遥千里,音容杳无,她寂寞惆怅而又无可奈何,只能寄希望于梦中和亲人相见。此刻,也许她在梦境中正走在去边地的路上,满心欢喜地盼望着和丈夫的会面,不知趣的黄莺儿偏偏在这个时候惊扰了她的美梦,她连这种虚幻的安慰也不能得到,怎能不把一腔怅恨无端地向着黄莺儿发泄呢?
五言绝句妙在以小见大,语短意长,本篇正是如此。它摄取了一位**日常生活中一个饶有趣味的细节,反映了一个重大的社会课题。诗中所说的辽西,为唐朝东北边境军事要地。据史载,当时在唐朝东北边境上居住着奚、契丹等少数民族,唐王朝和契丹族之间多次发生战争,朝廷曾先后派武攸宜、张守珪等进击契丹人。天宝之后,契丹族更加强大。由于边事频仍,到辽西一带戍守的士卒往往长期不得还家,甚至埋骨荒陲。因此,广大人民希望统治者能够安抚边庭,过安定团聚的生活。唐代有不少诗人曾写过这个题材,如高适著名的《燕歌行》就涉及张守珪击契丹事。令孤楚也写过一首五绝《闺人赠远》:“绮席春眠觉,纱窗晓望迷。朦胧残梦里。犹自在辽西。”这两诗的主旨与《春怨》并无二致。构思也颇为相似。不过,《闺人赠远》虽不能把丈夫盼回,却毕竟在梦中同亲人见了一面,《春怨》连这种虚幻的美梦也没有做成。怨情尤为沉重而凄惋。它以颇富民歌风味的清新的语言,通过一个意蕴丰富的动作性细节的描写,含蓄而又深刻地表现了广大人民在当时所承受的精神痛苦与哀怨情绪,所以最能拨动读者的心弦。
在结构上,这首诗不同于惯常的起承转合的思路,而是突如其来地先写一个“打起黄莺儿”的动作意象,然后层层递进地叙明原因。为何“打起黄莺儿”?是因为不让黄莺在枝间啼叫;为何“莫教枝上啼”?是因为黄莺的歌声惊扰了佳人的好梦;为何特别恼怒黄莺“惊妾梦”?是因为它把佳人在梦中到辽西与丈夫会面这一线可怜的希望也给无情地打消了。四句小诗,句句设疑,句句作答,犹如抽蕉剥笋,剥去一层,还有一层。所以,它不仅篇法圆净。而且在结构上也曲尽其妙。杨慎《升庵诗话》谓此诗“有神圣工巧”,倒也不算过分。
[1]辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。